日语翻译证书(以后想从事日语翻译要考什么证?)
题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、以后想从事日语翻译要考什么证?
目前来说,如果从事日语翻译的话,从起步开始,首先要把N1考下来,然后考下来二级翻译证书,考试是一年一次,分口笔译。做翻译的时候要通过各种关系认识一些翻译大家,因为只有推荐才能考一级翻译,只有考下来之后才可以说是走上了专业途径,然后就是在翻译圈子好好混了。好像还有一个特级翻译,也是需要推荐才能考的。
2、做日文翻译需要考什么证书?
想要做日语翻译尤其是日语笔译的话,扎实的中文语言文学功底是少不了的,其次再是学好日语并顺利过1级和J-TESTC级,当然还要把日语语法学得很扎实,不说100%但至少98%是要掌握的不然根本无法做翻译。
个人感觉口译还好些如果你是想要去做笔译的话,那这个难度要大得多。笔译的难度要远远高于口译,尤其是中高级的笔译。语言的学习没有任何捷径可走,只有一步一个脚印,踏踏实实的努力前进。至于月薪嘛,这个要看各个城市不同而有所不同,不过若真的做了翻译尤其是同声传译,上不封顶的。就算最差的也可以4-5K的也有的,这个是凭能力吃饭
3、日语翻译证好考吗?大概得什么水平能考过?
通过日语N1只是个开始哦!日语翻译证书三级,属于日语N1水平。日语翻译证书二级,水平高于N1。相当于日语专业本科毕业,并有两年翻译经验的水平。日语翻译证书一级、资深翻译,日语专业研究生水平。并有日语翻译(同声传译级别)5年经验。(资深翻译不是一般人能够达到的高度)另外翻译证书分口译和笔译。不但要求日语水平,中文水平必须也要很高。口译二级和口译一级,相当于同声传译级别。
4、怎么考日语翻译证?
日语翻译有笔译和口译考试,分成一二三级。一级最难。 是不需要过日语能力考试N2。 日语翻译:在国内的翻译市场份额,在上世纪70年中日关系正常化开始,随着中日文化交流频繁、经贸往来的正常化,日语学习、日语翻译在中国掀起新的潮流。 日语翻译证书: 2005年下半年教育部考试中心和北京外国语大学推出全国外语翻译证书考试的日语语种,即"全国日语翻译证书考试"。 推出的专门针对广大日语翻译从业人员及日语专业在校大学生的考试。 是一项具有国际水准的认证考试。 全国承认的翻译等级证书。 该考试的类别、级别、考点设置、收费标准等均与英语语种相同。 目前,该考试的培训工作由北京外国语大学培训学院独家承办。 两大类:口译和笔译。 各含三个级别: 三级笔译证书。 二级笔译证书。 一级笔译证书。 三级口译证书 二级口译证书 一级口译证书。
5、全国日语翻译资格考试什么时候报名?一年考几次?
你是问CATTI?如果是CATTI,就一年两次,分别大约在每年5月和11月,报名一般提前俩月开始。