不理解的英文(不懂英语的家长如何辅导孩子学习英语?)
题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、不懂英语的家长如何辅导孩子学习英语?
不懂英语的家长要辅导孩子英语,真的很难。会英语的人可能认为,这有什么啊?不就辅导孩子英语嘛,有什么难的?
俗话说,难者不会,会者不难。不要说英语,任何事情不会是时候都难。今天有个亲戚给我打电话,问我怎样把拼音的大写字母用电脑打出来。这个简单吧。但我不在他身边,发微信视频告诉她,他也没学会。
家长要想辅导孩子英语,如果不会,只能是踏踏实实地重新学习。不学根本做不到,你怎么知道孩子读的对不对?写得对不对?标点符号用对了嘛,大小写分清了吗?很多细节。就是让你看着单词抄,都能抄错。不是像学会的人想象的那么简单。
要想辅导孩子,自己先学会,如果想学,可以看看我的文章《自然外语学习法》。教你如何自学英语。学好了辅导孩子,能省很多补课费。
2、英语阅读时遇到不理解的句子可以用哪些方法猜读?
遇到不理解的句子:先猜出句子中单个词意再结合上下文揣测推断出该句子的整体意思。最好是勤动手查字典查资料搞清关键单词短语搭配及句式结构,梳理清框架,会有助于句意的理解。做题时先通读一遍,了解该篇文章的主要内容然后弄懂题目和选项再去精读原文深入理解,辨析真伪。阅读理解的每道题设计,都是结合文章给出来的,所以,必须通读结合精读,也可以采用先看问题,再根据问题在文章中寻找答案的方法,这样可以避开对一些自己不理解又非考查点的苦掘细究。
平时加强英文课外阅读,大量阅读,才能够熟悉文章句式架构容易找到关键点。其次,要多积累单词,词语搭配,词汇量对于阅读理解是非常重要的。另外词性语法时态的变化也是要一清二楚,不能含糊。
3、如何看待有些考研学生不认识英语单词renaissance?
我辅导过一个考研的,那个人很有毅力,但是他的基础太差,比如,他能把team和term这种初中单词记混。我就辅导了他三四次,讲解真题。但是我估计他英语这一门考不好。搭建空中楼阁是不可能的。
回到正题,Renaissance,首字母要大写,是文艺复兴。不大写的renaissance,连我都要猜,根据Renaissance的意思去引申。
这是今年考研英语一的翻译题里的词汇,而是关乎主题。这是前两段,划线部分是考的翻译题。
我觉得不认识Renaissance这个单词,翻译题这五道会被团灭。
虽然并不是每道题里都包括这个单词,但是知道这个单词是文艺复兴,以及知道文艺复兴所携带的历史和文化知识,对理解这篇文章很重要。所以,不认识Renaissance,这篇文章所占的10分,基本拿不到了。
但是,不能否认,这个单词的基础性,真不高。
经查,它是六级词汇/考研词汇,连四级词汇都不是,更不是初高中的大纲词汇。所以,有些考研复习的不好的人不认识这个单词,很正常。
其中得到的教训就是,学生们要加强通识教育,不能把史地生这些自己没选的科目当儿戏。虽然这个单词不是初高中词汇,但是很多学校在学习历史或阅读百科全书之类的书的时候,已经接触过这个单词了。毕竟,世界文明史上的大事件没几个,而文艺复兴是绕不开的一个。所以,通识教育好,对学英语帮助很大。尤其是阅读理解,看见些许片段,如果你了解背景知识,你做对的概率会大大提高。
4、高一学生英语总是提不起兴趣该怎么办?
曾经听过一位北京外语教学专家的讲座,他说,他的学生都对外语不感兴趣,如果不是高考占150分,估计没有几个人学英语。北京学生尚且如此,看来对英语学习不感兴趣也很正常了。无论你感不感兴趣,它都在那里!感兴趣的主动学,不感兴趣被迫学,反正你都要学!感兴趣的学得好,不感兴趣的只要学,也会学得好。贝多芬对音乐本不感兴趣,是被迫学的,结果学成了大家。这样看来,对英语感不感兴趣其实不重要了!
5、英语阅读中大部分单词都认识但是串在一起却不能读懂句子意思怎么办?
作为一名翻译人员,这种情况我经历过很多,结合我的学习谈一下这个困惑。
一、词汇量够,但“词意量”不够。我们在平时记忆单词时,一般一个单词对应2-4个汉语意思,这只是提供了“常见的”“符合当前认知”的汉意。而在英语阅读中,会出现这个单词的另外意思,也就是“熟词新义”,按照通常的汉意是会造成理解障碍。
例如:
1、She looked at the picture in an absent way.
absent:缺席的→茫然的
2、The president will address his speech at 3:00 pm.
address:地址→发表,发布
3、Don't be cross with him.After all,he is a child.
cross:交叉、路口、十字架→生气的
4、He has strong grounds for more money.
ground:场地→理由
5、The film is quite a hit of this year.
hit:打击→风行一时的事物
二、记忆单词时局限于单个词汇的汉意,忽视了常见搭配和习语。而搭配和习语可能具有和原词差别很大的意思。
例如:
1、What do you make of what he said?
其中make of 对……有看法
意为:你对他的话有什么看法?
2、The little girl made believe she was a princess.
make believe 意为“假装”
三、英语中某些特殊语法和结构,容易产生歧义,影响理解。
例如:
1、He has never come to see me since I was ill.
一般可能理解为“自从我有病以来,他就没有来看过我”,但是其中的was表示生病已经是“过去”,因此翻译成“自从我病愈以来,他就没有来看过我”。
同样情况还有:
It is ten years since he left here.他离开这儿已有10年了。
It is ten years since he smoked.他不抽烟已有10年了。
2、I didn’t leave home because I was afraid of my father.
可表示:I left home, but it wasn’t because I was afraid of my father.
也可意为:Because I was afraid of my father, I didn’t leave home.
这属于“否定转移”的语法现象,遇到这类句子时,需要判断否定之焦点是在主句还是在状语从句。如果是书面用语,可通过特定的情节和上下文的逻辑关系来判断;如果是口语,可根据语调来判断:主句的动词读降调表示否定在主句;读升调表示否定在状语从句。