外贸翻译(外贸翻译员的职责?)
题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、外贸翻译员的职责?
具体工作:
1、协助安排各项会议的日程与议程,撰写和跟进落实会议纪要,做好会议记录;
2、负责英文公文、邮件的草拟与撰写,协助起草信函、报告等;
3、负责对外联络,接待外籍客户,协助处理商务谈判、资料翻译、往来信函等相关工作;
4、组织公司内部各项定期和不定期集体活动;
5、协助处理行政外部事务;外贸翻译(Translation of foreign trade)是指为一个国家或地区与另一个国家或地区之间的商品、劳务和技术的交换活动发生的翻译行为。外贸活动必然会涉及语言问题,翻译作为纽带要对双方进行沟通。一般情况下,外贸交易的金额比较大,在语言交流中出现问题可能会损害一方或双方经济利益,所以对翻译有高素质的要求。在外贸翻译领域国内较为著名的当属尚才翻译机构。
2、我是一名外贸小白,我想问下,外贸翻译这项工作是做什么的?很多外贸公司会有很多翻译的活吗?
之前我在一家外贸公司做专职翻译,可以谈一下我的工作范围:一是内勤:比如内部文档翻译、内部会议组织、接待等类似行政部的一些日常事务性工作;二是外勤:比如陪同老板出去培训、展会站台等等。
不过现在企业里愿意养一个专职翻译的越来越少了,一般都是外包找一些机构或者平台来承接这部分工作。我现在也不在企业里干了,直接去有道人工翻译当译员,每天做做文档翻译的工作。3、外贸翻译有什么条件限制?
首先有三个证你要拿到手 第一是剑桥商务英语 高级最好 第二是翻译证书 至少是上海高口或者是catti2级 最后口语要好 学历的话一般本科就好 不是也无所谓 翻译更看中能力,外贸企业大多数不设专职翻译,除非是国有大型的外贸公司有可能需要专职翻译。学习外语当然是听说读写译全面发展最好,无论什么企业,都需要素质全面翻译。当然外贸企业除了需要外语素质高之外,最重要的就是国际贸易实务和国际贸易专业英语的知识。
4、外贸翻译的具体工作是什么?
主要职责:
1、协助安排各项会议的日程与议程,撰写和跟进落实会议纪要,做好会议记录;
2、负责英文公文、邮件的草拟与撰写,协助起草信函、报告等;
3、负责对外联络,接待外籍客户,协助处理商务谈判、资料翻译、往来信函等相关工作;
4、组织公司内部各项定期和不定期集体活动;
5、协助处理行政外部事务;
5、要如何成为外贸翻译员?
外贸翻译员相对于外贸业务来说比较单调。为什么不考虑一下外贸业务员 其实性质有相同之处 很多公司外贸业务员自己都可以做翻译的 不过你也可以先做着翻译 熟练了也可以做业务 毕竟做业务更有发展的空间 至于学习 首先关于外贸信函之类的 还有国际贸易方面的英语 都要熟练 还有 有时接待外宾之类的 练练口语也是必须的