Have a Question?

如果您有任务问题都可以在下方输入,以寻找您想要的最佳答案

关系英语(“关系好”和“关系不好”如何用英语表达?)

关系英语(“关系好”和“关系不好”如何用英语表达?)

题图来自Unsplash,基于CC0协议

本文目录

  • 1、“关系好”和“关系不好”如何用英语表达?
  • 正文

    1、“关系好”和“关系不好”如何用英语表达?

    谢谢邀请!看到“‘关系好’和‘关系不好’如何用英语表达?”这样一个问答题,我的心里就如“打翻的五味瓶”,总有一种说不清道不明的滋味伤感!我实在是“不忍再触目”有关英语以及英语方面的“任何话题”!

    记得上世纪80年代18岁高中毕业的我回到了农村,为了生活的出路,我跟着《中央人民广播电台》每天早、中、晚三次的学习英语,直至学完了从初一到高中三年级的全部课程。那其中的酸甜苦辣我是一辈子也难以忘怀啊!只是这么多年来的“劳碌奔波”业已把这“曾经的英语”几乎是遗忘殆尽,但这种之于“英语的情怀”一直深深地植根于我的心中,却是如何也难以根除!往往“稍一触碰”或就会“迸出火花”,只是这种火花也只不过是“枯树残花”也已!

    好的,恕不再赘言,还是回到今天的正题上来吧!关于说到这“关系好”该“如何用英语表达?”的话题,那如果是说到爱侣方面的话,窃以为如“心心相印(heart and soul are inseparable)、形影不离(affection is like the sea)、情深似海(liver and gall are like each other)、如胶似膝(such as glue knee)、亲蜜无间(intimacy)”等等;如果是说到友情方面的话,窃以为如“肝胆相照(get along with each other day and night)、朝夕相处(such as glue knee, eight worship friendship)、八拜之交(eight worship friendship)、如影随形(such as shadow, affection)、深情厚意(sympathy)、情同手足(brotherhood)等等。

    之于说到”关系不好“该”如何用英语表达?”的话题,窃以为如“泛泛之交(extensive acquaintances)、反目成仇(enemies against one's eyes)、貌合神离(alienation from the other's gods)、割袍断义(severance of one's robes)、视同水火(identification with water and fire)、不共戴天(not sharing the sky)、狭路相逢(meeting in narrow paths)、分席而坐(sitting in separate seats)”等等。

    在本文的最后,我要深深地谢谢您的阅读,同时我更希望看到您的宝贵意见,祈望您批评指教!